Ouverte en 1995, la « P’tite Maison » d’hôtes de Faveyrolles a longtemps été labellisée « Gîtes de France » 3 épis, « WWF » (Gîtes Panda), « Accueil du Parc Livradois-Forez ». Depuis 2018, Hélène et Thierry ont choisi de poursuivre leur chemin de façon plus indépendante. Dorénavant, seuls les guides du Routard « Chambre à la campagne » et « Auvergne-Limousin » mentionnent cet hébergement.

Nouveauté : il vous est maintenant proposé 2 formules d’accueil, CHAMBRE D'HOTE ou GITE D'ETAPE.

Hélène et Thierry vous feront découvrir la région qu’ils ont choisie en 1975. Ils sont à même de vous aider à organiser vos journées, en fonction de vos centres d’intérêt.

La « ptite maison » d’hôtes fonctionne toute l’année, excepté entre Noël et le Jour de l’An. En juillet et août l'accueil est de 2 nuits minimum.
Les animaux sont acceptés, à condition d'être obéissants, propres et discrets.

Pour les cavaliers et les randonneurs avec ânes de bât, les montures sont accueillies au pré.

 

 

Set up in 1995, The Faveyrolles "P’tite Maison d’hôtes", has long been labeled Gîtes de France (3 épis), WWF (PANDA lodging), "Home Park Livradois-Forez". Since 2018, Hélène and Thierry have chosen to pursue their path more independently. From now on, only the Routard guides "Chambre à la campagne" and "Auvergne-Limousin" mention this accommodation.

New : you are now offered 2 reception options, GUEST ROOM or STOPOVER GITE.

Hélène and Thierry know the region well since 1975 and will be glad to help you plan your stay according to your individual interests and tastes.

The “maison d’hôtes” is open all year round, except between Christmas and the New Year. Two nights minimum in july and august.

Pets are welcome, all the more so when they are well behaved.

   

 

La « ptite maison » d’hôtes se compose d’une chambre (1 lit de 140), d’un séjour avec cheminée et canapé convertible (140), d’une salle d’eau et de toilettes séparées, au rez-de chaussée. Une mezzanine (2 lits de 90 + 1 lit-tiroir de 90) donne sur le séjour. Un garage ouvert jouxte la maison.

La table d’hôtes vous est proposée pour le repas du soir, sur réservation le jour de votre arrivée. Possibilité de partager un autre dîner au cours du séjour. Vous pourrez y apprécier une cuisine familiale simple et inventive, composée de plantes sauvages, de produits du jardin ou de spécialités régionales.

Possibilité d’acheter des confitures-maison originales.

 

 

 

On the ground floor the “maison d’hôtes” comprises one bedroom (one double bed), a living room with fireplace and sofa bed, and a wash room and separate toilet. Above this there is a mezzanine with two single beds. There is an open garage beside the house.

The “table d’hôtes” is available in the evenings, by reservation the day of your arrival. Possibility to share another dinner during the stay. The food is straightforward family cooking with an emphasis on healthy eating, including a lot of home grown vegetables and regional specialities.

There is home-made original jams on sale.